"Наше світло переживе їхній прапор."
Оригінал німецької мови звучить так: «Juda verrecke», die Fahne spricht. Juda lebt ewig," erwidert das Licht. Буквально: «Юда має загинути», — каже прапор. « Юда житиме вічно», — відповідає світло. Але мені подобається традиційний вільний, але поетичний переклад.
632